Обратите внимание: это слово в английском языке неисчисляемое! То есть: Его невозможно поставить во множественное число: "advices" не существует! Его невозможно использовать с артиклем a/n - "an advice" тоже сказать нельзя!Jun 17, 2018
Напомним, в общем случае множественное число существительных в английском языке образуется добавлением окончания «s» или «es» в зависимости от последних букв в слове....Advice — множественное число на английском языкеТранскрипцияМнож.числоAdvice/ədˈvaɪs/отсутствуетMay 28, 2020
В свою очередь, неисчисляемые существительные (money, news, advice, information) не имеют формы множественного числа и согласуются с глаголом единственного числа (is / was):...Другие существительные-исключения:foot — feet.tooth — teeth.goose — geese.mouse — mice.Aug 5, 2015
Форма слов Как было показано выше со словом "influence", в зависимости от формы этого слова, используется предлог "on", или же слово пишется вообще без предлога. Соответственно, всегда нужно внимательно смотреть в какой форме находится слово. Это слово - существительное, прилагательное, глагол, наречие?
Слово advise – глагол, означающий советовать / давать совет. Вы либо можете кому-то что-то посоветовать (advise someone about something), либо ...
Advice или advise? Advice переводится как «совет», это существительное, advise – «советовать», глагол. Советы бывают разные: ...
ADVICE advise (verb) - to make a suggestion about what you think someone should ... Advise — это глагол, который на русский язык чаще всего переводится как ...
Practice (практика, упражнения) и advice (совет) – это существительные, а practise ... Как говорить о тайнах, или 10 “секретных” идиом ...
Advice /æd'vaɪs / – существительное (совет), в то время, как advise /əd'vaɪz / – глагол ... Natasha: You should not talk like – Ты не должна так говорить.
I don't know whether to speak to Bob or not. What do you think I should do? Я не знаю, говорить Бобу или нет. Как по вашему/твоему (мнению) я должна ...
Вы же знаете, что носить под сандалии носки не комильфо? Точно так же не стоить говорить «call me by the phone», как делает большинство.
Про «Алису в Стране Чудес» и говорить нечего: сколько бы ни было талантливых переводов, все каламбуры можно полностью оценить только в оригинале ...
Could you possibly give me some advice? ... Потом факультативно можно сказать «please» (обычно это делается при официальном обращении к мало ...